Surdos ganham língua de sinais nos teatros
Por Miguel Arcanjo Prado
Teatro tem de ser para todos.
Foi pensando nesta ideia que o Grupo Tom Brasil resolveu implantar nos espetáculos teatrais em suas casas, Vivo Rio, no Rio, e HSBC Brasil, em São Paulo, a transmissão simultânea de tradução para libras, a língua brasileira de sinais.
Público ávido por “ouvir” as peças por meio da gesticulação não falta. O Censo de 2010 contou mais de 9,7 milhões de brasileiros com deficiência auditiva.
A novidade começa já nesta quinta (5), no espetáculo Os Suburbanos, no Vivo Rio, com Rodrigo Sant’anna e Talita Carauta.
Cinquenta surdos do Ines (Instituto Nacional de Educação de Surdos do Rio) foram convidados especialmente para o lançamento da novidade e marcarão lugar na plateia.
O mesmo acontecerá com outras duas peças que serão apresentadas, na sequência, em São Paulo, no HSBC Brasil: Comício Gargalhada, no dia 20 deste mês, com Rodrigo Sant’anna, e Nóis na Fita, nos dias 21 e 22 de agosto, com Marcius Melhem e Leandro Hassum.
A transmissão em libras será feita em um telão, pelas intérpretes Rafaella Sessenta e Monica Souza, da Arte Libras.
[r7_poll id=2112]
Véspera tem filosofia de botequim em meio ao caos
Descubra agora o segredo de cada miss
O Retrato do Bob: o charme de Giordano Castro
Conheça a musa e o muso do teatro de junho
Coluna do Miguel Arcanjo nº 182: A cartinha da Zizi
Veja dicas da Agenda Cultural do Record News SP e programe o seu fim de semana
Oi Miguel, veja que disparate, nos teatros acontece essa iniciativa FANTÁSTICA!, já nas tv’s por assinatura estão num processo de colocar toda a programação dublada (sem a opção da legendagem)…Viva o Brasil!!!
Abraços
“O Censo de 2010 contou mais de 9,7 milhões de brasileiros com deficiência auditiva.”, senhores políticos, já passou da hora de enxergarem estes eleitores; obriguem as tv’s por assinatura a colocarem suas programações em dual (Legendada e Dublada)para que haja uma VERDADEIRA inclusão.