Vinicius Campos e Tiago Abravanel estreiam série Nivis no Disney Junior
Produção original do canal pago Disney Junior, “Nivis: Amigos de Outro Mundo” estreia neste sábado (21), às 18h, na data em que completam 50 anos da ida do homem à Lua. A série mostra a chegada de uma família extraterrestre à casa do escritor e ilustrador Felipe, vivido por Vinicius Campos. A produção ainda conta com a participação especial de Tiago Abravanel, que dubla o personagem Baldo, o patriarca do clã ET. Após a estreia especial, a série vai ao ar de segunda a sexta, sempre às 18h no Disney Junior. Vinicius Campos e Tiago Abravanel conversaram com exclusividade com o Blog do Arcanjo sobre a série. Leia o bate-papo.
Miguel Arcanjo Prado – Vinicius, quem é o Felipe?
Vinicius Campos – O Felipe é um autor e ilustrador de livros infantis, apaixonado pelo espaço. De repente, numa dessas grandes sortes da vida, tem um acidente: chega uma nave espacial no quarto dele. Isso é um grande acontecimento vida dele. Ele vem de uma separação, de uma vida que ele não está tão satisfeito e isso o transforma. Ele começa a encontrar motivo para ser útil para aquela família, para contribuir com aqueles seres, para aprender sobre o espaço, para escrever novos livros sobre aquela experiência. Ele está vivendo um paraíso, um sonho, mas ao mesmo tempo ele mora com o pai dele, que não está muito a fim de receber seres de outro planeta no apartamento. Então, tem todos os conflitos e problemas de convivência para manter o pai feliz e os Nivis contentes.
Miguel Arcanjo Prado – Tiago, e como é esse patriarca dos Nivis?
Tiago Abravanel – Ele na verdade mais causa nessa família, a mãe manda, o filho enlouquece e ele fica no meio meio que sem saber o que está acontecendo. Ele se inspira muito no Felipe, quer ser o Felipe, tem uma coisa assim de ídolo, mas de uma maneira muito divertida e sensível.
Miguel Arcanjo Prado – Como é para você dublar?
Tiago Abravanel – Eu fiz a dublagem no Brasil. O “Nivis” não é minha primeira experiência com dublagem, eu já tive a experiência de dar voz ao Ralph e ao Rei Louie. Não sou um dublador profissional como os que eu sou fã, dublar é muito difícil, mas poder fazer parte de uma série me dá mais animação. Por saber que vão haver novas temporadas, então o envolvimento fica maior em uma série, tem mais capítulos para viver uma história. Você foca toda sua interpretação através da voz na dublagem. A sensibilidade, a intensidade, é tudo através da voz.
Miguel Arcanjo Prado – Como é atuar com seres de animação, Vinicius?
Vinicius Campos – É delicioso, mas é um desafio enorme! Os personagens não estão ali, tem um personagem de referência só para marcar o olhar, na hora da atuação, você atua com sua imaginação. Quando é conversando, é fácil, porque você marca e fica fácil de se relacionar, mas eles pulam, brigam com você, tem luta em algumas cenas!
Miguel Arcanjo Prado – Qual a importância de uma série que mostra às crianças a importância do convívio com as diferenças?
Vinicius Campos – O Felipe não fica assustado com os Nivis. Quem se assusta é o Amadeu, o pai.
Tiago Abravanel – Eu acho que a série traz isso de uma maneira muito sensível sem precisar explicar. Está explícito na história. A chegada de novos corpos, na nave, com seres diferentes e todos precisam saber lidar com essa situação. Não necessariamente a série tem como objetivo de dizer ou ensinar a aceitar a diferença. Mas na hora que acontece de os dois mundos se encontrarem, dois seres de diferentes mundos conviverem, fica evidente: olha como é possível isso acontecer. Não é didático. É simples.
Vinicius Campos – É uma série de humor. Criança não tem resistência à diversidade. Criança convive com os colegas diferentes na escola, na praia. Se queríamos falar de diversidade e respeitar as diferenças, nada melhor que uma família de outro mundo. É o único jeito pra criança entender que existe uma diferença, são de outro mundo, são animação, têm outra forma corporal, isso é importante. A série é algo natural para a criança.
Miguel Arcanjo Prado – E a série também foi gravada em espanhol para o mercado latino-americano?
Vinicius Campos – Sim, gravei a série também em espanhol. Foi um desafio.
Tiago Abravanel – Eu faço só em português, um dia eu vou chegar lá de ser voz original. No hablo muy bien espanhol, mas chego lá [risos].
Vinicius Campos – É uma série que tem muitos sotaques, argentino, porto-riquenha, uma atriz com síndrome de down, que dá um ritmo diferente para a série, que é importante. As crianças vão se divertir muito, e os pais vão poder usar nosso material para conversar sobre assuntos que são importante no dia a dia da educação com as crianças.